2024年11月30日,beat365建築學碩士英文項目(EPMA)的師生在朱甯老師的帶領下,前往威盧克斯中國總部參觀。這座位于華北地區的Active House示範建築,是威盧克斯公司在低碳與可持續建築領域的标杆之作。
On November 30, 2024, students and faculty from the English Program for Master in Architecture (EPMA) at Tsinghua University School of Architecture, led by Professor Zhu Ning, visited the Velux China Headquarters. The Active House demonstration building, located in North China, serves as a flagship project for Velux in the field of low-carbon and sustainable architecture.
參觀開始前,威盧克斯的工作人員在總部大樓内的會議室接待了師生一行。會上,工作人員簡要回顧了公司的發展曆程,深入闡釋了威盧克斯在自然采光、通風設計和綠色建築實踐方面的核心理念,并與同學們進行了熱烈的互動交流。作為特别的心意,威盧克斯還為每位同學準備了一本由可回收材料制成的環保繪圖本,體現了公司對可持續發展的深刻承諾。
Before the tour, Velux staff welcomed the group in the meeting room. During the session, they provided a brief overview of the company’s history, explained Velux’s core principles related to natural lighting, ventilation design, and green building practices, and engaged in enthusiastic discussions with the students. As a special gesture, Velux also prepared eco-friendly sketchbooks made from recyclable materials for each student, showcasing the company’s strong commitment to sustainability.
随後,師生們詳細參觀了辦公樓及總部園區,并介紹了建築設計如何通過Active House理念實現自然采光與通風優化,提升使用者的健康與舒适性。在辦公樓内部,師生們親自體驗了威盧克斯獨具特色的天窗設計和自然光利用方式。辦公區域内采用的綠色材料和能源節約技術,讓同學們進一步認識到如何通過設計實踐實現低碳環保目标。這些細節展示了威盧克斯如何通過系統化的設計策略推動環保與建築使用需求的完美結合。
Following this, the group toured the office building and headquarters in detail, learning how the Active House principles are applied to optimize natural lighting and ventilation, enhancing user health and comfort. Inside the office building, the students had the opportunity to experience Velux's unique skylight designs and natural light utilization systems firsthand. The use of green materials and energy-saving technologies within the office space further highlighted how design can contribute to achieving low-carbon and environmentally friendly goals. These details demonstrated how Velux harmonizes environmental sustainability with the functional needs of buildings through a systematic design approach.
在工作區域之外,師生們參觀了威盧克斯園區内的社區農場和健身房。同通過結合技術手段與巧妙利用自然資源,為員工提供了輕松舒适的活動場所,鼓勵員工保持健康的生活方式。既滿足了員工的日常需求,也展現了公司對環保理念的創新應用和對員工福祉的關注。
Beyond the office spaces, the students also visited Velux’s community farm and gym on the campus. These areas, which integrate technological solutions and clever use of natural resources, provide employees with comfortable and relaxing spaces, encouraging a healthy lifestyle. They meet the daily needs of the staff while also reflecting the company’s innovative application of environmental concepts and its focus on employee well-being.
此外,大家還參觀了園區中的“未來方舟”樣闆示範間和“生命之源”零能耗小屋。“未來方舟”為展示可持續建築解決方案的空間,它結合了智能控制系統與自然環境的和諧共生。該示範間通過智能玻璃窗、光伏發電闆和自然通風系統,最大限度地減少能源消耗并提供舒适的室内環境。智能玻璃可以根據外部光照和溫度自動調節透明度,确保室内溫度的穩定和能源的高效利用。
Additionally, the group visited the "Future Ark" demonstration room and the "Life Source" zero-energy house located on the campus. The "Future Ark" serves as a space to showcase sustainable building solutions, combining intelligent control systems with harmonious integration into the natural environment. The demonstration room utilizes smart glass, photovoltaic panels, and natural ventilation systems to minimize energy consumption while providing a comfortable indoor environment. The smart glass automatically adjusts its transparency based on external lighting and temperature, ensuring stable indoor temperatures and efficient energy use.
“生命之源”零能耗小屋則更加強調極緻的能源自給自足和資源循環利用。小屋采用了高度優化的隔熱材料和高效的太陽能電池闆,能夠自我産生足夠的能源供給全屋使用,幾乎無需外部能源輸入,實現了零能耗的目标。這一創新設計展示了威盧克斯在推動住宅建築朝着能源自足和低碳生活方向發展的努力,也讓同學們認識到綠色建築不僅僅是在減少碳排放,更是對資源的有效利用和再生。
The "Life Source" zero-energy house emphasizes extreme energy self-sufficiency and resource recycling. The house features highly optimized insulation materials and efficient solar panels, generating enough energy to fully supply the house with power, with almost no external energy input, achieving a zero-energy goal. This innovative design demonstrates Velux's efforts in advancing residential buildings toward energy independence and low-carbon living. It also highlighted to the students that green buildings are not only about reducing carbon emissions but also about the effective use and regeneration of resources.
此次活動不僅加深了學生們對綠色建築和可持續設計理念的理解,還為他們未來的職業生涯提供了寶貴的實踐經驗與啟發。在參觀中,師生們切實感受到了技術與設計的無縫結合,以及綠色建築對環境、健康和生活質量的深遠影響。這一行程無疑為他們今後的研究和創作提供了新的視角和靈感,進一步激發了他們探索未來建築設計和可持續發展的熱情。
This visit not only deepened the students’ understanding of green architecture and sustainable design principles but also provided them with valuable practical experience and inspiration for their future careers. During the tour, the students experienced the seamless integration of technology and design, as well as the profound impact of green buildings on the environment, health, and quality of life. The trip undoubtedly provided them with new perspectives and insights for their future research and creative endeavors, further igniting their passion for exploring future architectural designs and sustainable development.
2024年11月27日,beat365建築學碩士英文項目(EPMA)的學生們在軒蘭榮老師和黃佳璇博士的帶領下前往北京僑福芳草地購物中心,李曉東教授工作室和馬町教授位于beat365裡的改造公寓參觀。
On November 30, 2024, students from the English Program for Master in Architecture (EPMA) at Tsinghua University School of Architecture, led by Ms. Wendy and PHD student Ng Jia Xuan, visited the Beijing Parkview Green Fangcaodi Shopping Mall, Professor Li Xiaodong’s Atelier and Professor Martijn and Han’s renovated apartment in Tsinghua University.
第一站是北京僑福芳草地,是集寫字樓、購物中心、藝術中心、酒店于一體的創新建築。參觀開始前,黃佳璇介紹了芳草地購物中心的設計理念,芳草地的能源使用量僅為同等規模建築的50%,是中國第一個獲得由美國綠色建築協會頒發的LEED“鉑金級”認證的綜合性商業體。購物中心内擺放有達利等藝術家的500多件藝術作品,其中主要是雕塑。
The first stop was Beijing’s Parkview Green Fangcaodi, an innovative architectural complex that integrates office spaces, a shopping mall, an art center, and a hotel. Before the tour began, PHD student Ng Jia Xuan introduced us to the design concept of the shopping center. She explained that Parkview Green’s energy consumption is only 50% of buildings of similar size and that it is the first comprehensive commercial complex in China to receive LEED "Platinum" certification from the U.S. Green Building Council. Inside the shopping center, over 500 artworks, primarily sculptures, by artists such as Salvador Dalí, are on display.
第二站,同學們前往李曉東教授位于751藝術區的個人工作室。李曉東教授向我們介紹了工作室的布局與設計,讓同學們明白簡單空間的設計也能帶來有效的工作環境,成為同學們空間設計的案例之一。
The second stop, the students took a visit to Professor Li Xiaodong's personal studio located in the 751 Art District. Professor Li introduced the layout and design of his studio, demonstrating how a simple space can create an efficient working environment. This experience provided the students with a valuable practical example for their future space design projects.
第三站,同學們回到beat365參觀馬町教授的改造公寓。令人驚歎的是,一個小公寓竟然能夠被設計得如此高效。這個公寓面積不大,勉強能容納20人,但卻包含了客廳、一張大床、大型衣櫃、廚房和冰箱、衛生間、陽台以及衆多儲物空間。公寓改造之後, 可謂麻雀雖小五髒俱全。
For the third visit, we were invited to Professor Martijn and Han’s renovated apartment in Tsing Hua University. It was fascinating that how a small apartment can be designed into such efficient spaces. The apartment is small and could barely fit 20 people but it accommodates a living room, a queen size bed, huge wardrobes, kitchen and a refrigerator, toilet, balcony and numerous storage areas.
據馬町教授介紹,中國本地文化對儲物的重視程度較低,在設計過程中,他們對小型儲物空間進行了精細規劃,不僅用于大量的儲物,還用于隐藏淨水器、電箱、魚缸過濾器等設備。讓同學們認識到:通過深入研究和精心規劃,即使是小空間也能做到功能齊全,打造出舒适的居住環境。
According to Professor Martijn, it is said that storage in local Chinese culture is lacking and not paid much attention to. Thus, during the design process, small compartments were planned in detail, not only for massive storage but also to hide water filters, electric boxes, aquarium filters etc. It has inspired the students that with great research and planning, spaces can be small but complete in every detail to create a comfortable living environment.
此次參觀豐富了學生們在空間規劃中可持續設計原則方面的知識,為他們的未來職業提供了實踐經驗和靈感。同時激發了他們對建築創新和可持續發展的熱情,為他們的研究和創意工作提供了全新的視角和寶貴的見解。
This visit enriched the students' knowledge of sustainable design principles in space planning while offering them practical experience and inspiration for their future careers. It also fueled their enthusiasm for architectural innovation and sustainable development, equipping them with fresh perspectives and valuable insights to guide their research and creative endeavors.
供稿:金潤宇、鐘芯童